2 de marzo de 2013

A4. La evaluación, herramienta del aprendizaje autónomo.

     En esta actividad ha salido a relucir el famoso PEL, o Portfolio (pasaporte) europeo de las lenguas. Se trata de una "carpeta" donde el alumno va a ir reflejando todo lo relativo a su aprendizaje de una lengua extranjera. Yo no tenía ningún conocimiento de este instrumento hasta que, el año pasado, me matriculé en inglés y francés de la Escuela Oficial de Idiomas. Si bien puede parecer farragoso, engorroso, largo y detallado, me parece una buena herramienta, una excelentísima forma, de plasmar nuestro aprendizaje, los objetivos, las metas, y los logros. Creo muy recomendable que todo el mundo, con paciencia, vaya redactando o rellenando su portfolio, pues le servirá de muchísimo para "aprender a aprender" el idioma que esté estudiando en cada momento.

     A continuación dejo un cuadro obtenido del curso que da sentido a este blog, relativo a los contenidos del PEL. Más adelante reflexionaré sobre lo que el portfolio llama "biografía", para descubrir cuáles son mis estrategias de aprendizaje y poder autoevaluar mi proceso.



¿LO HAGO/ME GUSTARÍA HACERLO?

Para evitar que las emociones influyan negativamente en mi aprendizaje 

1) Intento mantener mi nivel de ansiedad bajo cuando utilizo la nueva lengua.
2) Aunque temo cometer errores, utilizo la lengua sin miedo al ridículo.
3) No me bloqueo si no entiendo una palabra o expresión, sino que sigo escuchando.
4) No me desespero si no recuerdo la palabra exacta que quiero utilizar, sino que intento decir lo mismo de otra manera.
5) Comparto con otros estudiantes mi estado de ánimo en lo que al aprendizaje se refiere.
6) Tengo un diario donde apunto como me siento al estudiar.
7) Cuando me han salido bien las cosas me felicito o me concedo algún premio.

Para reflexionar sobre el aprendizaje y organizarme 

1) Determino lo que necesito aprender y me fijo objetivos en consonancia.
2) Me marco un ritmo de trabajo teniendo en cuenta el tiempo de que dispongo.
3) Reviso con periodicidad mi progreso: compruebo lo que sé y lo que no sé.
4) Busco ocasiones para utilizar la lengua que esto y aprendiendo (escucho la radio, uso Internet,etc.).
5) Me doy tiempos de descanso en el estudio porque al retomarlo entiendo mejor lo que he estudiado.
6) Me doy cuenta de los errores que cometo e intento no repetirlos.

Para aprender lo nuevo

1) Asocio lo nuevo que aprendo con lo que ya sé, sea en mi idioma o en otro.
2) Busco patrones de la lengua que se repiten con cierta frecuencia y formulo mis propias hipótesis.
3) Me fijo e intento imitar el acento y la entonación de los hablantes del idioma.
4) Para entender el significado de una palabra nueva, me fijo en su forma y en las partes que la componen.
5) Busco semejanzas y diferencias entre el nuevo idioma y las otras lenguas que conozco.
6) Uso el diccionario como ayuda para entender lo que leo o escucho.
7) Memorizo una palabra nueva dentro de la oración en la que aparece.
8) Asocio el sonido de la palabra o expresión nuevas con el sonido de una palabra o expresión
conocidas.
9) Visualizo mentalmente cómo se escriben las palabras.

Para fijar lo que he aprendido

1) Practico con frecuencia, en nuevas situaciones, lo que he aprendido.
2) Organizo y agrupo las palabras que he aprendido.
3) Uso combinaciones de sonidos e imágenes.
4) Practico los sonidos que me son difíciles de pronunciar.
5) Dibujo las palabras o las expresiones.
6) Repito o escribo muchas veces la palabra o expresión.
7) Cuando estudio utilizo el idioma que estoy aprendiendo para tomar notas.
8) Repaso con frecuencia.


     REFLEXIÓN: de un examen realizado a mis respuestas a los apartados que incluye la biografíaa del portfolio veo que, no sé si consciente o inconscientemente, realizo en mi proceso de aprendizaje de una lengua extranjera (en mi caso, el inglés y el francés) muchas cosas de las que se incluyen en la lista. Insisto en que no sabría determinar muy bien el grado de consciencia con el que lo hago, o si han sido aprehendidas por mí misma o inculcadas externamente. Incluso creo que han ido variando a lo largo de los años (llevo estudiando inglés desde mi infancia, y sigo haciéndolo), y algunas dependen mucho de mi propia personalidad más que de cómo y cuánto soy consciente de mi proceso de aprendizaje (no me felicito, pero sí me enfado, dado mi perfeccionismo, no anoto cosas en diario ni dibujo, porque soy muy caótica en el estudio, no me importa cometer errores, ni me desespero al no recordar la palabra exacta, porque ahora ya no tengo miedo al ridículo, y desarrollo mi imaginación, etc, etc.) Compruebo que debería ser mucho más consciente de mi propio aprendizaje para así valerme autónomamente, y aunque en muchas ocasiones tomo las riendas del proceso sin la ayuda del profesor (formas de memorizar, exposición a la  lengua lo más amplia posible, etc), sería de mucha ayuda para ahondar en el conocimiento de las lenguas extranjeras el que fuera capaz de conocer y desarrollar estrategias que fructificaran en la consolidación de la llamada lengua meta.

A3. Estrategias de aprendizaje.

     A cuatro profesores se les propone hacer un comentario sobre si es posible o no enseñar estrategias de aprendizaje, un tema bastante complejo pues hay posturas contradictorias (no se puede enseñar lo que no se tiene en la propia lengua materna, por un lado, es perfectamente posible, aprender a aprender…). ¿Cuál es mi opinión?. Pues, definitivamente, me quedo con la opinión de los cuatro. Seguramente, insisto otra vez, se deba a que soy una novata en todo este tema de la pedagogía, el aprendizaje, los enfoques, el método, y, sobre todo, la enseñanza de lenguas meta comunicativa orientada a la acción, y no tengo una opinión ni mucho menos formada al respecto. Estimo que a lo mejor depende de la personalidad de los alumnos, como dice la última de las profesoras, o, quién sabe, quizás sea una forma utilizada en la vida real y aposentada en el conocimiento de lo aprendido, como dice el profesor feliz número tres. No lo sé, me veo como el profesor primero, dubitativo, y como la profesora segunda, quien asegura a ciencia cierta que sus alumnos aprenden las estrategias que ella les enseña. En definitiva, total eclecticismo sería el resumen de mi conclusión.

      El Plan Curricular del Instituto Cervantes defiende que las estrategias sí se pueden enseñar, y así lo señala en su inventario 13. Recientes estudios han concluido que los alumnos que han sido instruidos en las estrategias que han de llevar a cabo para el estudio de la lengua meta obtienen mejores resultados que aquellos que no lo han sido. Dejo a continuación un esquema de los tipos de estrategias y del inventario 13 del ICERVANTES (Fte, CFP-316-13, I.Cervantes).